Ihr Logo hier

Speisekarte

seegrube
Kaffeetasse


Hier kocht der Chef kocht
persönlich und es werden regionale Produkte verarbeitet.  Das Rindfleisch kommt direkt von unserem Bauernhof wo wir schottische Hochlandrinder züchten. 

Genießen Sie unsere österreichischen Spezialitäten wie
Erdäpfelblatteln mit Sauerkraut
Rindsgulasch mit Polenta
Tiroler Gröstel, Käsespätzle,
gekochtes Rindfleisch oder den Klassiker Wiener Schnitzel.





...

Hausgemachte kräftige Suppe vom eigenen Hochlandrind
homemade soup from our own highland beef
zuppa fatta in casa dal nostro manzo dell'altopiano
soupe maison de notre propre boeuf des Highlands
Домашний суп из говядины


             
Tafelspitzsuppe mit Frittaten
Pancake soup,
Frittatine in brodo,
Consommé Célestine,
Cупсблинчиками        
(A, C, G, L)       5,50

 

Tafelspitzsuppe mit Nudeln
Noodles soup,
Vermicelli in brodo,
Consommé aux vermicelli,
Супсвермишелью     
(A, C, L)       5,50

 

Tafelspitzsuppe mit Leberknödel
Liver dumpling soup,
Canederli di fegato in brodo,
Potage aux boulettes de foie,
Суп с печеночными кнедликами            
(A, C, L)       5,50

 

Suppentopf Rindfleisch vom Hochlandrind
Pot of soup with noodles, vegetables and beef,
Vermicelli,carne di manzo, verdure in brodo,
Marmite avec pates, légumes et boeuf
Суп с говядиной, овощами ивермишелью
(A, C, L)       8,50

 

 

Vorspeisen/Starter/Antipasto/Entrée/Закуска

 

Schinken Käse Toast mit Salatgarnitur
Ham and cheese toast,
fetta di pane tostato con formaggio e prosciutto,
Toast jambon-fromage,
Тостсветчинойисыром
(A, C, G, F, L, M, O)       9,50

 
 
Gemischter Salat
Mixed Salad,
insalata mista,
Salade compose
салат-ассорти
(A, G, F,  H, L, M, N, O)       5,50

 

Knoblauchbrot 2 Stück
garlic bread,
Panino tostato con burro e aglio,
Pain à l’ail,
Чесночныйхлеб        
(A, G)       4,50

 

Portion Pommes frites mit 1x Ketchup und 1x Mayonnaise
French frites,
Patate fritte,
Pommes frites,
карто́фель фри
(E)      4,00

 
Erdäpfelblattln (4 Stück) mit Sauerkraut
Fried potato leaves with Sauerkraut,
Foglie di patate fritte con crauti 
Feuilles de pommes de terre frites avec e la choucroute                     
Картофельныепластинкисквашенойкапустой
(A, C, E, G)       8,50


Frische gebackene Champignons, Sauce Tartare
fresh fried mushrooms milanese style, tartare sauce
funghi freschi fritti alla milanese, salsa tartara
Свежеиспеченные грибы, соус тартар
(A,C,E,G)    € 9,50

 

 

Hauptspeisen/Main dish/Piatto principale/ Основные блюда

 


Wiener Schnitzel vom Schwein, Pommes frites, Preiselbeeren
Escalope of pork „Vienna style“, french frites, Cranberries,
Cotoletta di maiale alla Milanese, patate fritte, mirtilli rosso,
Escalope de porc à la viennoise, Pommes frites, airelles rouge
Венский шницель из свинины, картофеля фри, клюквы
(A, C, E, G) € 16,50
 


Tiroler Gröstel vom Hochlandrind Spiegelei, Krautsalat
Roasted potatoes with sliced boiled beef, mixed together, pan-fried and on the top one fried egg,
Tranci di manzo lesso con patate arrosto e uova al burro,
Pommes de terre roties avec du boeuf bouilli en tranches, mélangées, poelées et sur le dessus un oeuf au plat
Жаренаякартошка, обжареннаявместесговядиной, сверхуяичница-глазунья, гарнирсалатизкапусты
(A, G, C)    € 15,50

 

 
Käsespätzle, Krautsalat
Small flour dumplings with different cheese, onions, pan fried,
Gnocchetti di farina con formaggio, Petits gnocchi de farine aux fromage
Petits gnocchi de farine aux fromage
Кезешпецле“ (сырныеклецки) по-домашнемусжаренымлуком,
гарнирсалатизкапусты
(A, G, C) € 15,50




Gulasch vom Hochlandrind aus eigener Zucht, Polentascheibe                                  
Goulash of Beef, Polenta,
Goulache di bœuf, Polenta,
Gulasch di manzo Polenta,
гуля́ш, кукуру́зная крупа́
(A, G)    € 14,00



Gekochtes Rindfleisch vom Hochlandrind aus eigener Zucht, Rösterdäpfel, Blattspinat, frischer Kren
Prime boiled beef, roast potatoes, spinach, horse-radish,
Manzo lesso, patate, spinaci,
Boeuf bouilli, pommes rôties, Epinards à l’anglaise
Огузок вареный, Жареный картофель, Шпинат,  Хрен  
(L, G, O)    € 18,50  



Cordon bleu vom Schwein, gemischter Salat, Preiselbeeren
Escalope of pork „Cordon bleu“, mixed salad, cranberries,
Bistecca di maiale „Cordon bleu“, insalata mista,
Cordon bleu, Salade panache
Свиной шницель "Кордон блю", салат-ассорти, клюквенное варенье     
(A, C, E, G L, M, O)    € 17,50



 


Kleine Portion, small sice, piccolo porzione, petit portion, ма́ленькая по́рция   € -1,50
Ketchup und Mayonnaise extra je Portion     0,20

 

 

Nachspeisen/Dessert/Dolce/Десерты

 

Apfelstrudel
Apple strudel,
Strudel di mele,
Strudel aux pommes,
Яблочныйштрудель
(A, C, G)    € 3,80

 

Topfenstrudel
White cheese strudel,
Strudel di ricotta,
Strudel au fromage blanc,
Творожныйштрудель
(A, C, G)       3,20

 

Mohr im Hemd
Chocolate Soufflé,
Maure en chemise,
Moro in camicia,
маврв руба́шкe
(A, C, H)   6,50

 

+ Schlagobers
Whipped cream,
panna montata,
crème fouettée,
взби́тые сли́вки
(G)      0,90

 

+ 1 Kugel Eis
1 ball of ice cream,
1palla di gelato,
1 boule glace,
1 пу́ля моро́женое
(G)     1,90
                
Innsbruck Logo
Welcome Card Info